Die Kenntnis einer Fremdsprache kann zu Geld gemacht werden. Im Internet gibt es Websites, auf denen man Übersetzungen anfertigen kann und dafür ein gutes Einkommen erhält. Kunden sind Unternehmen, Webressourcen und Einzelpersonen. Für das Verdienstsegment ist kein Diplom erforderlich, aber das Niveau der Kenntnisse und Fähigkeiten muss hoch sein. Von Vorteil ist der Besitz einer Profilübersetzung (Bauwesen, Medizin, Management usw.).
Im Gegensatz zu Copywriting und SEO ist die Preisliste für die betreffende Tätigkeit höher. Die Kosten für das Dolmetschen von Texten aus einer Sprache in eine andere beginnen bei 13-20 € pro 100 Wörter. Der Durchschnittspreis liegt bei 17-25 €. Fachleute mit einem engen Fokus (seltene Sprachen, spezielle Themen) erhalten bis zu 100 € pro Seite in Standardschrift. Befolgen Sie diese Regeln, um Ihr Einkommen zu steigern:
Für das Dolmetschen werden zahlreiche Sprachen verwendet. Englisch, Deutsch, Chinesisch und Türkisch werden als die beliebtesten Sprachen angesehen. Es ist von Vorteil, wenn Sie eine seltene Sprache beherrschen. Der einzige Nachteil ist, dass nur selten Aufträge für sie erstellt werden. Den Spitzenplatz in diesem Segment nimmt das Englische als internationales Kommunikationsmittel ein. Die Beherrschung dieser Sprache wird den Übersetzer nicht arbeitslos machen.
Sprachkenntnisse bieten viele Möglichkeiten, vom Reisen und der Kommunikation mit Ausländern bis zur Arbeit am PC. Erfahrene Übersetzer gehen nicht lange ins Büro und suchen Aufträge über das Internet. Überlegen Sie, welche Möglichkeiten Sie derzeit haben, um Geld zu verdienen:
Wenn Sie sich an ein Übersetzungsbüro wenden, können Sie Aufträge per E-Mail erhalten. Freiberufler werden schlechter bezahlt, was sowohl für das Unternehmen als auch für den Übersetzer von Vorteil ist. Aufträge für Übersetzungen (Dolmetschen, Schreiben, Audio usw.) werden häufig auf spezialisierten Plattformen für Freiberufler veröffentlicht. Sie können ein Profil erstellen und Ihre Dienste potenziellen Kunden in Foren oder Communities anbieten. Eine gut gemachte Arbeit bringt zusätzliche Einnahmen, hohe Bewertungen und neue Kunden. Manchmal stellen Verlage Fernmitarbeiter ein. Aber Vorsicht: Fallen Sie nicht auf den Köder von Betrügern herein, arbeiten Sie nur auf Prepaid-Basis und zahlen Sie kein Geld für die Weiterleitung von Aufträgen.
Übersetzen ist ein sehr spezielles Geschäft, das nur eine begrenzte Anzahl von Unternehmen und Einzelpersonen ausüben möchte. Es ist ein stabiler Lebensunterhalt, aber der Betrag hängt davon ab, wie großzügig der Kunde ist. Langfristig müssen Sie Stammkunden finden, die mit ihren Konditionen zufrieden sind. Einmalige Aufträge sind ein guter Anfang für Anfänger, aber man muss sich allmählich von ihnen lösen.
Wenn Sie sich mit den Besonderheiten des Berufs vertraut machen, sollten Sie nicht auf kurzfristige Gewinne aus sein. Schätzen Sie die Möglichkeiten nüchtern ein und zahlen Sie dafür. Es ist besser, 1-2 Testaufträge zu erteilen, die es dem Kunden ermöglichen, die Qualifikation des Ausführenden zu beurteilen. Ein großer Arbeitsaufwand lohnt sich, wenn man fest an ein positives Ergebnis glaubt. Achten Sie darauf, dass die Frist eingehalten wird, denn eine verspätete Abgabe schadet der Beziehung zu Ihrem Kunden. Übersetzungen sind eine gute Möglichkeit, online Geld zu verdienen. Die Höhe des Einkommens hängt von einer Reihe von Faktoren ab: Volumen, Großzügigkeit der Kunden, Komplexität des Auftrags und Fachgebiet des Übersetzers. Erfahrene Übersetzer können bequem von zu Hause aus mehrere tausend Euro im Monat verdienen.